SOLUCAR RADIO

SOLUCAR RADIO

lunes, 4 de mayo de 2015

PROGRAMA 4 DE MAYO DE 2015

Buenas tardes a todos y todas, y bienvenidos de nuevo a este viaje por las ondas de nuestra emisora.
La Feria de Sevilla ya se durmió hasta el año que viene y está a punto de sonar el despertador de la nuestra, que es esta semana.
Por ello, y dado que el próximo lunes es fiesta local, cuando nos despidamos esta tarde, estaremos de nuevo en las ondas dentro de dos semanas.
La pasada semana nos quedamos sin programa debido a la transmisión del pleno del Ayuntamiento y hoy haremos lo que teníamos previsto para entonces. Tenemos un nuevo programa dedicado a la canción francesa, un especio que ha preparado nuestra amiga Lourdes Díaz, asidua oyente y eficaz colaboradora.
Qué tal Lourdes? Cómo ha estado la feria, y tú Manolo?
Como hemos dicho esta tarde tenemos un especial Vive la France II, que tendrá luego unos saludos a gente muy especial.
Empezamos????


























LA QUIERO A MORIR. 1979 (Francis Cabrel) 

Yo no era nada 
Y de repente hoy 
Soy el guardia 
De sus sueños de amor. 
Podéis destruir  
Todo lo que queráis 
Ella solo tendrá que abrir 
El espacio de sus brazos 
Para reconstruir todo 
La quiero a morir 

Ella borro las cifras 
De los relojes del barrio 
Ella ha hecho de mi vida 
Cazuelas de papel 
Risas. 
Ella construyó puentes 
Entre nosotros y el cielo 
Y lo atravesaremos 
Cada vez que ella  
No quera dormir  
No quiera dormir 
La quiero a morir 

Ella ha debido de pasar guerras 
Para ser tan fuerte hoy 
Ella ha debido de pasar guerras  
De la vida   del amor también. 
Ella vie tano como puede 
Su sueño de opalina 
Baila en medio 
De  bosques que ella dibuja 
La quiero a morir 
Ella leva cintas  
Que se deja envolver 
Ella me canta a menudo 
Que es maltratada 
Retenerlas  
Retenerlas 
La quiero a morir 
Para entrar en su cueva 
Escondida bajo el techo 
Tengo que clavar notas 
A mis zuecos de madera. 
La quiero a morir 
Solo tengo que sentarme 
No debo hablar, 
No debo querer nada 
Solo tengo que tratar 
Pertenecerle 
Pertenecerle 
La quiero a morir. 

JE L´AIME À MOURIR. Tema interpretado por el cantautor y guitarrista francés Francis Cabrel. Nacido en Astaffort(Francia) el 23 de noviembre 1953. 
Con 13 años, escucho  por 1ª vez  en  la radio a los Rolling Stones, descubrimiento que tendría una  influencia importante en su carrera. 
Curiosidades.- 
Fue expulsado del instituto por problemas de disciplina lo que le llevo a la música desde joven. 
Declara que aunque está felizmente casado su primer amor es LA GUITARRA. 
Ha escrito para otros artistas. 
Se sabe de memoria el repertorio de Bob Dylan. 
Es coleccionista de guitarras. 50aproximadamente. 
Este tema ha sido interpretado por cantantes de distintos estilos como Manzanita, Shakira y Jarabe de palo.
Os recomiendo escuchéis la versión que hace Shakira  en la que mezcla estrofas en francés y español.











DE AMOR O DE AMISTAD.1982 – (Eddy Marnay, Jean Pierre Lang, Roland Vincent)

El piensa en mí , lo veo, lo siento , lo se 
Y su sonrisa no me miente cuando el viene a buscarme 
A él le gusta hablar conmigo de las cosas que el ha vivido 
De los progresos que él ha hecho y de  todos sus proyectos 
De todas formas yo creo que él está solo y se cuelga con otras chicas  
Yo no sé qué quieren ellas ni las frases que él les dice 
Yo no sé donde estoy en algún lugar de su vida 
Si yo cuento hoy más que otra para él. 
El está todavía cerca de mí y no sé  cómo amar 
Solo él puede decidir si hablamos de amor o de amistad 
Yo lo amo y quiero ofrecerle mi vida. 
Pero él no quiere mi vida 

Yo sueño con sus brazos pero no sé cómo amarle 
El parece dudar entre una historia de amor  o de amistad 
Y yo estoy como una isla en  pleno  océano 
Se diría que mi corazón es demasiado grande. 

Nada que  decirle él sabe bien  que todo lo tengo para dar 
Nada que sonriendo, esperando queriendo tenerlo 
Pero  son  tristes las  noches y el tiempo parece largo 
Y yo no he aprendido a pasar de el. 


El esta tan cerca de mí que yo no sé cómo amarle 
Solo él puede decidir si habla de amor o de amistad 
  
Yo lo amo y puedo ofrecerle una vida 
Incluso si él  no quiere mi vida 
Yo sueño con sus brazos si pero no sé cómo amarle 
El parece no decidirse por una historia de amor o de amistad 
Y yo estoy como una isla en  pleno  océano 
Se diría que mi corazón es demasiado grande 



D’AMOUR OU D’AMITIÉ.- canción interpretada por Celine Dion, Céline Marie Claudette Dion nacida en Quebec Canada cantante, compositora, productora y actriz. Su voz está  tipificada como Soprano Lirica. Ya estuvo en otra ocasión en este programa.
Llamó la atención internacional en los 80 tras ganar el festival de la Canción de Eurovisión en 1988. En 1999 cuando estaba en el culmen de su carrera decide retirarse por problemas familiares. Además del francés ella ha cantado en español, italiano, alemán, latín, japonés y chino mandarín.
Ganadora de cinco premios Gramy .Su álbum en francés más vendido ha sido D’eux publicado en 1995.



















MIS MANOS EN TU CINTURA. 1965 (Salvatore Adamo)

No te enfades si te canto los recuerdos de mis quince años 
No te pongas  de mal humor si estás ausente de mis sueños de adolescente 
Estos amores insignificantes han preparado un gran amor 
Y es por qué te los canto y te los tengo presentes 
Pero deja mis manos en tu cintura 
No pongas los ojos furiosos 
Que tu no  tendrás su venganza, tú serás mi última canción 
En todas las chicas que he conocido te estaba buscando un poco 
Cuando en mis brazos yo te he tenido, estaba temblando y comprendí
Que tu salías de una fábula para venir a vivir en mi sueño 
Y sería lamentable que nuestro amor terminara así 
Pero deja mis manos en tu cintura 
No pongas ojos furiosos 
Si tú dejas la revancha  
Serás mi última canción. 

MES MAINS SUR TES HANCHES 
Canción interpretada por Salvatore  Adamo cantautor italo-belga que desde edad muy temprana se distinguió en la música y las artes con una gran habilidad al canto. En 1984 tuvo que retirarse de la música tras sufrir una operación de baypass. 
Ganador de premios durante años como el Festival Internacional de Viña del Mar. 
Sus temas originales en francés han sido traducidos a multitud de idiomas.









SALUDOS.
Saludos a Aziz en la calle Real.
Abrazo a Amalia y Agustín.
Caseta Azahares.




































QUIEN?  1963 (Shahnourh Varinag Aznavourian)
Quien rozará tus labios 
 Y vibrando de fiebre, 
Sorprendiendo a tu cuerpo  
Se convertirá en tu dueño 
 Y hará nacer  
Un nuevo bienestar, 
 en otra felicidad ? 

Quien tomará el relevo 
Para llenar tus sueños  
Y sin remordimientos, 
De una carcajada  
Sabrá conducirte 
Para destruirme mejor 
En el fondo de tu corazón? . 

 Quien puede ser este otro, 
Quien será este intruso? 
En todo lo que fue nuestro, 
 Cuando yo no lo sea más? 

Quien tomará tu debilidad 
Con caricias  
Y palabras de amor 
 Cubriendo de olvido 
 nuestros días de locura. 
Quien tomará tu vida 
Al final de mis días? 

 Nosotros vivimos con 20 años de diferencia 
 Nuestro amor es desmedido 
Y mi corazón está desesperado 
Por estos años  
Porque cuando mis ojos estén cerrados 
 Otros ojos van a contemplarte 
También lucho contra esta palabra 
 De mi pensamiento. 



Quien sin que  protestes 
Dará parte de los gestos  
Que sólo nos pertenecen a nosotros 
 Cuando te beso 
Cuando te abrazo 
Quien ocupará mi lugar 
Alrededor de tu cuello?  
Quien conocerá tus escenas 
De locura repentina 
O bien de furia? 
Quien tendrá la suerte 
 De tener  presencia, 
A menudo cuando pienso en eso 
Me pongo celoso 
Quien? Nadie puede decirlo 
Quien? No sabemos nada 
Y mi corazón destrozado  
Pensando que cualquiera  
Te tomara un te quiero 
Y por eso q te quiero 
Ya lo sé 
El tomará tu boca 
 El tomara tu lecho 
Y me enterrara 
Por segunda vez

QUI, Canción escrita e interpretada por Shahnourh Varinag Aznavourian,
 Charles Aznavour. Cantante, compositor y actor francés de origen armenio, considerado por todo el mundo Embajador de la canción francesa. 
Nacido en Francia 22 de mayo 1924, va a cumplir 91 años, en Paris Francia. 
QUI es considerada una de las 10 canciones inmortales. 
Se trata de una canción en la que se viaja en el tiempo a ritmo de bolero y salsa. Nuestro cantante Serrat puso un punto y seguido como homenaje a Charles le hizo una balada en homenaje” titulada SI LA MUERTE PISA MI HUERTO. 
En los últimos años realizó duetos con músicos como Compay Segundo, Lizzaminelli, Laura Pausini y con su incondicional Edith Piaf. 
Obtuvo numerosos premios y  nombramientos  a  lo largo de su carrera .



HE AQUÍ LAS LLAVES. 1976 (Salvatore Cotugno “Toto Cotugno”)

He aquí las llaves  
Por si  cambiaras de opinión 
 Por  tu salud, tus amores y tu locura 
 Yo voy a tener sueños calurosos y el champán frío 
 Porque te amo 
No olvides los 18 años de Nicolás 
Aquí están las llaves 
 No las pierdas sobre el puente de los suspiros. 
 Ellas son oro, nunca se sabe si pueden servir 
No te preocupes, tengo lo que necesitas, 
Uno nunca se pierde 
cuando  se ama 
Tengo sus libros y su pequeño perro, ellos  están contentos 
Aquí tienes las llaves de la felicidad, te están esperando 
Llámame si por suerte no abriera 
Tu sabes dónde encontrarme siempre, 
No me muevo 
Yo también te quiero 
Y no olvides la comunicación con Nicolás  
No hubo suerte, las llevaré a Italia 
 En viaje de amor 
Ni hubo suerte, yo también te amo 
Y por mucho más tiempo que él 
He aquí las llaves  de la felicidad 
que no esperan más que tú 
Tu sabes dónde encontrarme siempre 
Yo no me muevo 
Yo te amo  
Y no olvides el cumpleaños de Nicolás 
He aquí las llaves por las que cambiarás de opinión 
 Por tu salud, tus amores, tu locura 
Yo voy a tener sueños calurosos y champán frío 
Y no olvides el cumpleaños de Nicolás........ 






VOICI LES CLES.  Tema compuesto curiosamente por Toto Cotugno e interpretado por Gerard Lenormand de nombre completo Gerard Christian Eric Lenormand nacido en 1945 en Calvados (Normandía) Su madre lo alumbró con sólo 16 años y no supo quién era su padre hasta 35 años después. Éste resultó ser un soldado alemán llamado Erich, violinista y director de orquesta; nunca llegó a conocerlo personalmente. Ha sido traducido no solo al español también se hizo en portugués, inglés y alemán entre otras lenguas.
































POR QUÉ VIVES Y ADONDE VAS? 1974 (José Luis Perales) 
Tehicieronunmundodemasiadopequeñoparatusideas 
paraelapetitodetusojosabiertossobreelinfinito 
Eres prisionera de tu cada, tus padres deeseadultoquetedice   
quetienelarazónytemiente
               Tunacisteparalalocura, laluz   
                 Paralospaísespobladosdereyes 
                  Ytepreguntasenlanocheprisionera 
                 porquevivesyadóndevas . 
            . 
Notienesniaviónnibarcoparairte 
Lasilusionesquequedan   
Sonunagranbalsaquevaafluir 
Ysinembargoquieres 
Contodotucuerpo 
Contodotucorazón 
Romperporfinelnegroyblanco 
Detudecoradodegrandescolores 
Por qué  vives? yadóndevas?. 

POURQUOI TU VIS, ET OÚ TU VAS? Canción interpretada por Jeanette ;  Janette Anne Dimech; cantante hispano inglesa nacida en 1951 en Londres, y que se dioaconoceren la décadadelossetenta, también nos visitó anteriormente.
Perteneció al grupo juvenil Pic-Nic popularmente conocidos por su éxito Cállate Niña, basada en una nana estadounidense de autor desconocido con letra original de la propia Jeanette. 
Estetemasaltó a la famagraciasaestar enlabandasonora  de la película Cría cuervosdeCarlosSaurade 1975.











A TI ,1976 (Joseph Ira Dassin)

A TI  
A LA BELLEZA QUE TIENES 
A ESA MANERA DE SER TAN BELLA 
A ESA MANERA QUE TIENES DE SER MÍA 
A ESAS DULCES PALABRAS ARTIFICIALES 
A VECES  
A TI 
A LA PEQUEÑA QUE TU ERAS 
A LA QUE A MENUDO TODAVÍA ERES 
A TU PASADO, A TUS SECRETOS 
A LOS VIEJOS PRÍNCIPES ENCANTADOS. 
                    A LA VIDA, AL AMOR 
                       A NUESTRAS NOCHES, A NUESTROS DÍAS 
                      AL ETERNO RETORNO DE LA SUERTE 
                       AL NIÑO QUE VENDRÁ 
                      QUE NOS PARECERÁ 
                     QUE SERÁ A LA VEZ TUYO Y MÍO 

A MÍ 
A LA LOCURA DE LA  QUE ERES LA RAZÓN 
A MIS IR SIN SABER PORQUE 
A MIS SILENCIOS A MIS TRAICIONES 
A MÍ
AL TIEMPO QUE PASE BUSCÁNDOTE 
A LAS CUALIDADES DE LAS QUE TU TE BURLAS 
A LOS DEFECTOS QUE TE HE OCULTADO 
A MIS IDEAS DE VAGABUNDO 

A NOSOTROS  
QUE VAMOS A HACER NUESTROS LOS RECUERDOS 
AL FUTURO Y  AL PRESENTE SOBRE TODO 
A LA SALUD DE ESTA VIEJA TIERRA 
QUE A NADIE LE IMPORTA 
A NOSOTROS 
A NUESTRAS ESPERANZAS Y NUESTRAS ILUSIONES 
A NUESTRA PRÓXIMA PRIMERA CITA 
A LA SALUD DE ESOS MILLONES 
DE ENAMORADOS  QUE SON COMO NOSOTROS 
A LA VIDA AL AMOR 
A NUESTRAS NOCHES Y NUESTROS DÍAS 
AL ETERNO RETORNO DE  LA SUERTE 
AL NIÑO QUE VENDRÁ 
QUE NOS PARECERÁ 
QUE SERÁ A LA VEZ TUYO Y MÍO…. 

A TOI .-JOSEPH IRA DASSIN, MÁS CONOCIDO POR   JOE DASSIN. MÚSICO ESTADOUNIDENSE Y FRANCÉS QUE NACIÓ EN NUEVA YORK EL 5 DE NOVIEMBRE DE 1938 Y FALLECIÓ EN TAHITÍ, FRANCIA EL 20 DE AGOSTO DE 1980. 
HIJO DE JULES DASSIN ACTOR Y DIRECTOR DE CINE Y DE BEATRICE LAUNER, VIRTUOSA VIOLINISTA DE ORIGEN HÚNGARO. 
ALCANZO SUS PRIMEROS ÉXITOS EN LOS AÑOS 60 CON TEMAS  COMO GUANTANAMERA, LES DALTON, ETC.
EN LOS AÑOS 70 SUS CANCIONES ALCANZAN LA CÚSPIDE DE LAS LISTAS DE ÉXITO EN FRANCIA Y LO LLEVAN DEFINITIVAMENTE A LA FAMA, COMO CON EL TEMA QUE ESCUCHAMOS HOY.. 
FUE UN TALENTOSO POLIGLOTA Y SUS CANCIONES FUERON GRABADAS  EN ALEMÁN, CASTELLANO, GRIEGO, ITALIANO E INCLUSO EN JAPONÉS. 
 TAMBIÉN COMPUSO TEMAS PARA OTROS CANTANTES DE LA ÉPOCA.  



















Bueno, llegó de nuevo la hora de decir au revoir, como hemos comentado la semana próxima no tendremos espacio, volveremos el día 18 de mayo de nuevo en estas ondas a llenarlas de rock de todos los tiempos de la mano de nuestro colaborador Laureano Zurita.
Lourdes?
Manolo?
Por mi parte recibid un achuchón cibernético, recordad siempre que la vie c´est la vie, y por ello no hay más remedio de vivirla, pero intentando por todos los medios ser feliz; ahora bien, partiendo de la base que la felicidad empieza por ser radiantes primero interiormente.
Feliz Feria a todos.
Que estas semanas os sean propicias.













No hay comentarios:

Publicar un comentario