PROGRAMA DEL 22 DE JUNIO DE 2015.
SINTONÍA:
Robert
SCHUMANN: Op. 68, No. 10 (The Happy Farmer) El granjero feliz, que ya veremos
luego porqué la he elegido.
Buenas y calurosas tardes a todos y a todas, el verano ha
empezado en serio.
Qué tal el finde Manolo?
Hoy contamos con la compañía de una asidua oyente de
nuestro espacio, Mari Luz de Mier, que ha venido a compartir la tarde con
nosotros.
Hola May Luz….
El fin de semana ha sido muy entretenido, he asistido a dos
actos benéficos con los Escarabajos.
El viernes, una vuelta por el río Guadalquivir escuchando a
los Beatles, en la voz y en la música de los Escarabajos, para recaudar dinero
para los chicos que van desde Sevilla a Cracovia al Día Mundial de la Juventud.
Y el sábado, la presentación del vídeo DO NO, parodia del
NO DO de 1965 en el que se narraba la venida de los chicos de las melenas a
España. Enrique Sánchez echó por tierra las aseveraciones que hacía ese nodo en
detrimento de los chicos de Livepool y presento ese vídeo, DO NO (Una parodia
de ese mismo nodo en clave de humor), un vídeo que han realizado los Morancos y
los Escarabajos para recaudar fondos a beneficio de los chico con autismo en
Sevilla.
El programa de hoy,
es un especial sobre bandas sonoras de películas, el segundo por cierto,
y que ha contado con el diseño de Pilar Carranza.
Vamos a ello….
CÓMO PASA EL TIEMPO. 1931 Herman Hupfeld
Debes
recordar esto:
Un beso es aún un beso,
Un suspiro es sólo un suspiro.
Las cosas fundamentales se aplican
A medida que pasa el tiempo.
Y cuando dos amantes se comprometen
Aún dicen: 'Te amo'.
En eso puedes confiar,
No importa lo que el futuro trae,
A medida que pasa el tiempo.
La luz de la luna y las canciones de amor,
Nunca están pasadas de moda.
Los corazones llenos de pasión,
Celos y odio.
La mujer necesita del hombre,
Y el hombre debe tener su compañera.
Eso, nadie lo puede negar.
Es aún la misma vieja historia,
Una lucha por el amor y la gloria,
Un caso de hacer o morir.
El mundo siempre dará la
Bienvenida a los amantes
A medida que pasa el tiempo.
Un beso es aún un beso,
Un suspiro es sólo un suspiro.
Las cosas fundamentales se aplican
A medida que pasa el tiempo.
Y cuando dos amantes se comprometen
Aún dicen: 'Te amo'.
En eso puedes confiar,
No importa lo que el futuro trae,
A medida que pasa el tiempo.
La luz de la luna y las canciones de amor,
Nunca están pasadas de moda.
Los corazones llenos de pasión,
Celos y odio.
La mujer necesita del hombre,
Y el hombre debe tener su compañera.
Eso, nadie lo puede negar.
Es aún la misma vieja historia,
Una lucha por el amor y la gloria,
Un caso de hacer o morir.
El mundo siempre dará la
Bienvenida a los amantes
A medida que pasa el tiempo.
AS TIME GOES. Esta canción ha sido grabada por multitud
de artistas como: Rudy Vallée, Binnie Hale, Dooley Wilson, Billie Holiday,
Johnnie Ray, Engelbert Humperdinck, Bing Crosby, Perry Como, Frank Sinatra,
Louis Armstrong, Tony Bennett, Julie London, Jimmy Durante, Chet Baker, Sammy
Davis, Jr., Willie Nelson, Vera Lynn, Andy Williams, Ibrahim Ferrer, Rod
Stewart, Los Flamingos. Si bien fue compuesta en 1931, se hizo superfamosa en
1942 tras el estreno de la película Casablanca. En esta ocasión y como estamos
en bandas sonoras de películas hemos escuchado la versión de Dooley Wilson el
popular Sam.
Casablanca, película rodada como hemos dicho
antes en 1942 e interpretada en sus papeles principales por Humphrey Bogart e Ingrid Bergman. Este film
ha sido nombrado la película con el mejor guion de la historia. En principio la
película se llamó Everybody
comes to Rick’s (todo el mundo viene al café de Rick) pero el 31 de diciembre de 1941 se
cambió el título al que todos conocemos.
RÍO DE LUNA. 1961 Letra: Johnny Mercer y
música Henry Mancini.
Río
Luna
Río Luna más ancho que una milla
Algún día te cruzaré con estilo
Viejo formador de sueños, rompecorazones
A donde tú vayas, es donde yo iré
Dos flotadores que van a ver el mundo
Hay tanto mundo que ver
Buscamos el mismo fin del arco iris
Que espera al cruzar la esquina
Mi amigo Huckleberry, Río Luna
Y yo
Dos flotadores que van a ver el mundo
Hay tanto mundo que ver
Buscamos el mismo fin del arco iris
Que espera al cruzar la esquina
Mi amigo Huckleberry, Río Luna
Y yo
Río Luna más ancho que una milla
Algún día te cruzaré con estilo
Viejo formador de sueños, rompecorazones
A donde tú vayas, es donde yo iré
Dos flotadores que van a ver el mundo
Hay tanto mundo que ver
Buscamos el mismo fin del arco iris
Que espera al cruzar la esquina
Mi amigo Huckleberry, Río Luna
Y yo
Dos flotadores que van a ver el mundo
Hay tanto mundo que ver
Buscamos el mismo fin del arco iris
Que espera al cruzar la esquina
Mi amigo Huckleberry, Río Luna
Y yo
MOON
RIVER. Canción compuesta expresamente para Audrey Hepburn y su
película desayuno con diamantes, si bien ha sido versionada también por muchos
artistas como: Art Blakey & The Jazz Messengers (instrumental), Aretha Franklin, Jerry
Butler, Ann Margret, Lena Horne, Nico Fidenco, Bobby Solo, Paul Anka, Louis Armstrong, Mary Black, Sarah Brightman, Perry Como, Ben E. King, Ray Conniff, Bobby Darin, Dr. John,Billy Eckstine, Connie Francis, Bill Frisell (instrumental), Judy
Garland, Duane Eddy (instrumental), Karel Gott, Grant Green (instrumental), Bradley Joseph(instrumental), Trini Lopez, Lisa Ono, Joey McIntyre, Johnny Mathis, Brad Mehldau, Morrissey, Willie Nelson, Eddi Reader, Jim Reeves, John Barrowman,R.E.M., Katie Melua, Eartha Kitt, Shirley Bassey, Frank Sinatra, Rod Stewart, Barbra Streisand, Sarah Vaughan, Westlife, Tata Young, Tommy Emmanuel,Chiara Civello, Oscar Peterson, The Jubilees, Hirai Ken,((Frank Sinatra)), Clay Aiken, Andy Williams, Ligia Piro, Mariano Mores Eric
Clapton, Alberto Vázquez y Amaia Montero con su versión en catalán
"Riu de Lluna". Y El propio
Mercer.
Breakfast at Tiffany's (Desayuno en Tiffany) título original de la película
rodada de 1961, dirigida por Blake Edwards e interpretada por Audrey Hepburn y George Peppard
, el después famoso detective Banacek y el no menos importante coronel John
Hannibal Smith del Equipo A. Audrey sorprendió con una voz tan dulce como su
persona.
DO-RE- MI 1959 Música de Richard Rodgers y Oscar Hammerstein II con libreto de Howard Lindsay y Russel Crouse
DO RE MI FA SOL LA SI a
ver si puedo ponerlo más fácil ummmm
(do) Dou ( Doe) (cierva)un ciervo, una hembra de
ciervo
(re) Rey (Ray) (Rayo) Gota de sol dorado.
(Mi) Mi (Me) (yo) palabra para llamarme a mí mismo.
(Fa) Faar (Far) (lejos) un largo camino por recorrer.
(Sol) Sou (Sew) (coser) una aguja tirando del hilo
La, una nota que sigue al sol.
(Si) Ti (Te) (te) una bebida con mermelada y pan.
Que nos traerá de vuelta al
Do, mi, así que, ¿
*Repetir de*a
Cuando sabes las notas a cantar
Puedes cantar casi cualquier cosa
Las colinas están vivas… después componen una canción cantando sus notas musicales.
(re) Rey (Ray) (Rayo) Gota de sol dorado.
(Mi) Mi (Me) (yo) palabra para llamarme a mí mismo.
(Fa) Faar (Far) (lejos) un largo camino por recorrer.
(Sol) Sou (Sew) (coser) una aguja tirando del hilo
La, una nota que sigue al sol.
(Si) Ti (Te) (te) una bebida con mermelada y pan.
Que nos traerá de vuelta al
Do, mi, así que, ¿
*Repetir de*a
Cuando sabes las notas a cantar
Puedes cantar casi cualquier cosa
Las colinas están vivas… después componen una canción cantando sus notas musicales.
DO RE MI. De la película The sound of music El sonido de la
música,(traducida al español como Sonrisas y lágrimas), es una película basada
en un musical de Broadway de 1959 que a su vez deriva de una película alemana de la (RFA) Alemania
occidental de 1956 titulada la familia Trapp.
Esta canción que interpreta
Julie Andrews forma parte de esa película que se estrenó en 1965 y tiene una
original forma de hacer aprender a los niños las notas musicales, como hemos
explicado anteriormente. Ha sido un trabajo arduo poner en pie la traducción de
esta canción. Gracias a mi hijo Fran por la ayuda inestimable para hacerlo.
MI CORAZÓN SEGUIRÁ LATIENDO.
1997 . James Horner.
Cada noche, en mis sueños,
Te veo, te siento.
De esa manera sé que sigues.
Lejos, más allá de la distancia
Y el espacio entre nosotros,
Has venido para mostrar que sigues.
Cerca, lejos, dondequiera que estés,
Creo que tu corazón aún sigue.
Una vez más, abriste la puerta
Y estás aquí, en mi corazón.
Y mi corazón seguirá y seguirá.
El amor puede tocarnos una vez,
Y durar toda una vida.
Y nunca cesar hasta que ya no estemos.
El amor era cuando te amaba,
Una verdadera oportunidad para guardar.
En mi vida, siempre seguiremos.
Cerca, lejos, dondequiera que estés,
Creo que tu corazón aún sigue.
Una vez más, abriste la puerta
Y estás aquí, en mi corazón.
Y mi corazón seguirá y seguirá.
Estás aquí, no hay nada que temer.
Y sé que mi corazón seguirá.
Permaneceremos así para siempre.
Estás seguro en mi corazón.
Y mi corazón seguirá y seguirá.
MY HEART WILL GO ON. Tema principal de la película Titanic
interpretado por Celine Dion. Es considera la canción más exitosa del mundo
interpretada por una mujer. Ganadora del Oscar a la mejor canción original. De
la canadiense ya hablamos en otro programa, ahora retirada para cuidar a su
marido que tiene cáncer. La película Titanic, escrita y dirigida por James
Cameron rememora el fatídico viaje del famoso barco, viaje inaugural desde Southampton, Inglaterra a Nueva York, EE. UU., en abril de 1912. Como anécdota
podremos decir que todos los dibujos de Jack fueron
realizados por el propio James Cameron. Además, son incluso sus manos las que aparecen
en el film cuando se ve dibujar a Rose.
SALUDOS:
NO QUIERO EXTRAÑAR NADA. 1998 Diane Warrent.
Podría permanecer despierto sólo para escucharte respirar,
Mirarte sonreír mientras duermes
A lo lejos, y soñando.
Podría pasar mi vida en esta dulce posición,
Podría quedarme perdido en este momento para siempre.
Ya que, cada momento que pasé contigo
Es un momento que valoro mucho.
No quiero cerrar los ojos,
No quiero quedarme dormido,
Porque te extrañaría, nena,
Y no quiero extrañar nada.
Porque aún si soñara contigo,
El más dulce de los sueños no alcanzaría.
Aún así te extrañaría, nena,
Y no quiero extrañar nada.
Acostado cerca de ti,
Siento latir tu corazón.
Y me pregunto con qué estás soñando,
Me pregunto si será conmigo.
Luego, beso tus ojos y agradezco a Dios que estemos juntos
Y sólo quiero estar contigo
En este momento para siempre
No quiero extrañar ni una sonrisa,
No quiero extrañar ni un beso,
Ya que sólo quiero estar contigo,
Aquí mismo, contigo, como ahora.
Sólo quiero tenerte cerca
Sentir tu corazón muy cerca del mío,
Y permanecer aquí, en este momento
Por el resto del tiempo.
I DON´T WANNA MISS A THING. Sencillo de la banda
estadounidense de hard rock Aerosmith. También conocidos por los Chicos malos
de Boston. La banda se formó en 1970 en Boston. Estuvo nominada a la mejor
canción original para los Oscars de 1998.
Armageddon es una película
de ciencia ficción y cine catastrófico de 1998, dirigida por Michael Bay y producida por Jerry
Bruckheimer.
Protagonizada
por Bruce Willis, Billy Bob Thornton, Ben Affleck, Liv Tyler, Owen Wilson, Will Patton, Michael Clarke Duncan, Peter Stormare y Steve Buscemi. La película
trata sobre un grupo de perforadores de plataformas petrolíferas que son
enviados por la NASA a un enorme asteroide que amenaza a
La Tierra, con la idea de taladrar su superficie
y poder destruirlo con una bomba nuclear. El narrador en la película es Charlton
Heston, en la versión doblada no podemos oír su voz y por eso lo comento.
CUANDO CREES.1998. Stephen Schwartz
Muchas noches rezamos
Sin evidencia de que alguien pudiera oir.
En nuestros corazones, una esperanza por una canción
Que apenas entendíamos.
Ahora no tenemos miedo,
Aunque sabemos que hay mucho por lo que temer.
Estábamos moviendo montañas,
Mucho antes de que supiéramos que podíamos.
Puede haber milagros,
Cuando crees.
Aunque la esperanza sea frágil,
Es difícil de matar.
Quién sabe qué milagros
Podrías lograr?
Si crees, de alguna manera lo harás.
Lo harás, si crees.
En esta época de temor,
Cuando la oración resulta tan seguido en vano,
La esperanza se parece a un pájaro en verano,
Que voló tan suavemente.
Sin embargo ahora estoy parada aquí,
Mi corazón está tan lleno que no lo puedo explicar,
Buscando la fe y diciendo palabras
Que nunca pensé que diría.
Quién sabe qué milagros
Podrías lograr?
Si crees, de alguna manera lo harás.
Lo harás, si crees.
Muchas noches rezamos
Sin evidencia de que alguien pudiera oir.
En nuestros corazones, una esperanza por una canción
Que apenas entendíamos.
Ahora no tenemos miedo,
Aunque sabemos que hay mucho por lo que temer.
Estábamos moviendo montañas,
Mucho antes de que supiéramos que podíamos.
Puede haber milagros,
Cuando crees.
Aunque la esperanza sea frágil,
Es difícil de matar.
Quién sabe qué milagros
Podrías lograr?
Si crees, de alguna manera lo harás.
Lo harás, si crees.
En esta época de temor,
Cuando la oración resulta tan seguido en vano,
La esperanza se parece a un pájaro en verano,
Que voló tan suavemente.
Sin embargo ahora estoy parada aquí,
Mi corazón está tan lleno que no lo puedo explicar,
Buscando la fe y diciendo palabras
Que nunca pensé que diría.
Quién sabe qué milagros
Podrías lograr?
Si crees, de alguna manera lo harás.
Lo harás, si crees.
No
siempre suceden cuando los pides
Y es fácil rendirse a los miedos.
Pero cuando estás enceguecido por el dolor,
No puedes ver el camino, ni atravesar por la lluvia.
Una pequeña pero incesante y resistente voz
Dice que la esperanza está muy cerca.
Lo harás, si crees
Y es fácil rendirse a los miedos.
Pero cuando estás enceguecido por el dolor,
No puedes ver el camino, ni atravesar por la lluvia.
Una pequeña pero incesante y resistente voz
Dice que la esperanza está muy cerca.
Lo harás, si crees
WHEN YOU BELLIVE. Esta canción pertenece a la banda sonora de la película
de animación el Príncipe de Egipto. La
versión original de la canción es la que
hemos escuchado, aparece en la parte narrativa de la película y está cantada
por Sally
Deworsky y Michelle Pfeiffer; la versión de Carey y Houston aparece durante los créditos finales. Fue galardonada como la mejor canción original en los
premios Oscars en 1998.
La película es una adaptación del libro del Éxodo y sigue la
vida de Moisés que era príncipe de Egipto. Como anécdota diremos que hay dos
papeles interpretados por actrices conocidas como el papel de Séfona
interpretado por Michelle Pfeifer y el de Miriam por Sandra Bullock,
HEIGH HO. 1937. Frank Churchill (música) y Larry Morey
(letra).
Cavar, cavar, excavamos en nuestra mina el día entero.
Cavar, cavar es lo que realmente nos gusta hacer, y no
hay ningún truco para hacerlo más fácil ni más rápido.
Cavar, cavar con una pala y un pico, en una mina, en
nuestra mina cuando un millón de diamantes, brillan.
Cavar, cavar, cavamos desde por la mañana temprano hasta
la noche; cavar todo a la vista.
Cavamos hasta diamantes por su puntuación y un millar de
rubíes, a veces más.
Cavar, Cavar.
Heigh-ho
A casa del trabajo vamos.
HEIGH HO. La frase "Heigh-Ho" fue escrita por primera
vez en 1553 y se define como una expresión de "bostezo, suspiro, languidez,
cansancio, desilusión". Finalmente, se mezcló significados con el similar
deletreado "hey-ho". La frase "hey-ho" apareció por primera
vez en la impresión en 1471, según el Diccionario Inglés de Oxford, que dice
que tiene orígenes náuticos, la intención de marcar el ritmo del movimiento de
los remos.
Seis de los siete enanos caminando
a través de un tronco, mientras cantaban "Heigh-Ho."
"Heigh-Ho" es una
canción de 1937de la película de
animación de Walt Disney Blancanieves y los siete enanitos, escrito por Frank
Churchill (música) y Larry Morey (letra). Se canta por el grupo de los seis
enanos mientras trabajan en una mina de diamantes y rubíes, y es una de las
canciones más conocidas de la película. El tema melódico de
"Heigh-Ho" podría haber sido inspirado por la composición de Robert
Schumann para piano "The Happy Farmer, que volvían de trabajar" de 1848 el trabajo para los jóvenes, Opus 68
que nos ha servido de sintonía en el día de hoy.
La película fue el primer
largometraje de animación de la historia del cine, Walt Elias Disney recibió en
1939 un Óscar honorífico por esta película, junto con otros siete oscars más
pequeños.
Buenos
amigos y amigas, se esfumó de nuevo el lunes, la próxima semana volveremos a
nuestro formato original con canciones de todos los tiempos.
Como
siempre ha sido un placer compartir este rato con vosotros, y especial con Mari
Luz que nos acompañó esta tarde.
Que
tal te ha ido todo?
Espero
que os haya gustado el programa…
Manolo?
En
fin, nos esfumamos, nos volvemos al desierto de adoquines y asfalto, volvemos a
vagar por las ondas. Os decimos adiós, como todas las tardes, con una frase
sobre la radio…
La radio no es sólo contar la vida
de la gente, sino sobre todo escuchar la vida de los demás.
Buenas tardes, y que la semana os sea propicia.
No hay comentarios:
Publicar un comentario